Bild lånad från MovieTalk |
Tekniken med talande text till filmen Grand Budapest Hotel var INTE MovieTalk utan MovieReading.
Jag läste om en app som skapats för att underlätta för, bland annat, dyslektiker på bio. Det lät som den perfekta appen för Magda.
När man har svårt att hinna med att läsa textremsan är det svårt att följa med i handlingen. Magda har klarat av det eftersom hon är duktig på engelska och vant sig vid att lyssnar. Trots det är det ofta hon inte hinner med att förstå. Hemma är det okej (oftast) att jag sitter som en sufflör men på bio blir man ett irritationsmoment. Ärligt talat så missar jag också saker i handlingen under tiden som jag förklarar.
Så givetvis laddade jag ner appen.
Det som jag då började fundera över var vilka filmer som hade denna tekniken. Fanns det automatiskt på filmerna? Fanns tekniken på bion? För inte gör man och lanserar en app om det inte finns några filmer som man kan använda appen mot?
När den nya biolappen kom men ingen information om Movietalk började jag fundera:
"Om denna tekniken finns, varför markandsför inte bion det?"
Så jag mailade helt enkelt de två biograferna som låg närmast oss.
Idag kom svar från Svenska Bio:
Helt otroligt! Vi måste helt enkelt åka på bio på fredag. Denna filmen visade Magda mig trailer på för bara någon dag sedan och sa att den ville hon se. Min tanke var att den snabba dialogen skulle göra det svårt för henne att hänga med men nu ...
Jag läste om en app som skapats för att underlätta för, bland annat, dyslektiker på bio. Det lät som den perfekta appen för Magda.
När man har svårt att hinna med att läsa textremsan är det svårt att följa med i handlingen. Magda har klarat av det eftersom hon är duktig på engelska och vant sig vid att lyssnar. Trots det är det ofta hon inte hinner med att förstå. Hemma är det okej (oftast) att jag sitter som en sufflör men på bio blir man ett irritationsmoment. Ärligt talat så missar jag också saker i handlingen under tiden som jag förklarar.
Så givetvis laddade jag ner appen.
Det som jag då började fundera över var vilka filmer som hade denna tekniken. Fanns det automatiskt på filmerna? Fanns tekniken på bion? För inte gör man och lanserar en app om det inte finns några filmer som man kan använda appen mot?
När den nya biolappen kom men ingen information om Movietalk började jag fundera:
"Om denna tekniken finns, varför markandsför inte bion det?"
Så jag mailade helt enkelt de två biograferna som låg närmast oss.
Idag kom svar från Svenska Bio:
Hej Lotta och tack för ditt mail.
Wes Andersons Grand Budapest Hotel är den allra första film som kan upplevas med syntolkning och talande text från premiären på fredag på 109 biografer runt om i landet. Filmen ingår i ett av de många test som SFI genomför i regeringsuppdraget Tillgänglig Bio (www.sfi.se/tillgangligbio). Detta är alltså fortfarande under utvärdering och en del arbete återstår innan allt fungerar som det ska. Jag har bifogat en instruktion som visar hur ni gör. Med stor sannolikhet kommer det inom kort att bli allt vanligare att nya biofilmer innehåller denna teknik som gör att ni kan använda nedladdad ljudfilm från mobilen.
Lycka till!
Med vänlig hälsning,
Madelene
Svenska Bio
Svenska Bio
Helt otroligt! Vi måste helt enkelt åka på bio på fredag. Denna filmen visade Magda mig trailer på för bara någon dag sedan och sa att den ville hon se. Min tanke var att den snabba dialogen skulle göra det svårt för henne att hänga med men nu ...
Tänk vilken underbar upplevelse att äntligen förstå allt.
Jag läste också att det håller på att utarbetas en motsvarande app för tv:ns textremsa. Fantastiskt!
YEAH!!! Fram för mer hjälpmedel!! :D Ska bli kul att höra vad Magda tyckte om appen och om filmen :)
SvaraRadera